What's New & Frequently Asked Questions about THE DEMIYA NET


What's New

My hometown

My hometown, beautiful Kobe, Japan.

1999/03/29
  1. Information from the Consulate General に 9.在外選挙人名簿登録受付開始のお知らせ を追加
  2. Information from the Consulate General に 安全情報・在ブリスベン日本国総領事館からのお知らせ(悪徳レンタカー業者) を追加
  3. F.A.Q. の内容を追加

1999/03/14
  1. From local magazine & news paper に Residents line up to help police と 女に生まれれば良かった を追加
  2. Information from the Consulate General に 安全情報・在ブリスベン日本国総領事館からのお知らせ(いかさま賭博) と 安全情報・在ブリスベン日本国総領事館からのお知らせ(薬物使用に関する注意) を追加
  3. 世界の雑誌から を From local magazine & news paper に編入

1999/03/14
  1. 1,000 回アクセス記念、トップページ更新

1999/03/05,
03/08
  1. F.A.Q. の内容を追加

1999/03/05
  1. Bluegrass tabernacle の トップページの写真を変更
  2. Bluegrass tabernacle の Story of the Grand Ole Opry に写真を追加 (偉大なる雑食獣ライマン・ホールの天使達ラジオランド
  3. Bluegrass tabernacle の  Japanese essay on Bluegrass Songbook の 拝啓、Ramblin' Jack Elliott 殿 に写真を追加
  4. From local magazine & news paper に 第7回全国小学生作文コンクール を追加
  5. F.A.Q. の内容を追加

1999/02/23
  1. トップページのアイコン等を少し変更
  2. F.A.Q. の内容を追加

1999/02/13
  1. From local magazine & news paper を追加
  2. Bluegrass tabernacle に From music magazines を追加

    母親よ、子供たちをカウボーイにはするな-ウィリー・ネルソン

    Boot scooting best.....mother and daughter duo Belinda and Diane Dunne.

  3. Bluegrass tabernacle の Story of the Grand Ole Opry に写真を追加 (ダイアル”650”を回せライマン・ホールの天使達
  4. What's new & F.A.Q. (このページです)を追加


F.A.Q.

  1. トップページが重たいんですけど、何か仕掛けでもあるのですか?(1999/02/13
    • 済みません、全て私、出宮良平の責任です。特に仕掛けは無いのですが、全然フォントを使わず、画像ファイルで処理していたため、時として大変重たくなってしまいました。今は改善したのでそんなことないと思います。
  2. Comalco Place in Brisbane っていったい何ですか?(1999/02/13
    • このビルの17階に、私、出宮良平が働いているオフィスがあります。所在地は 12 Creek Street, Brisbane, Queensland, 4000. Australia です。(作者注:千回アクセス記念のページ更新で、このコマルコ・プレースの写真は表紙から抹消されました。どうしても見たい、という方は、個人的にメールを下さい。)
  3. Macintosh のことばかりなのですが、Windows がきらいなのですか?(1999/02/13
    • はい、そうです。正直言って嫌いです。でも、仕事では Windows も使っています。自分にとって Macintosh の方が性に合っているし、使っていて気にならない、と言ったところでしょうか。
  4. Macintosh は何を使っているのですか?(1999/02/23
    • どちらかと言うと、時代遅れな機種を好んで使っております。と言うか、時代遅れと言われている機種でも、私の頭の回転よりずっと早いので、特に問題もなく仕事でも役に立ち、私には十分と思っております。自宅では Macintosh Performa 5430 を使い、オフィスでは Macintosh Power Book Duo 280 C (up-graded to 2300, PPC) + Duo Dock と、Macintosh Performa 5200 をネットで繋いでメインに使っています。音楽関係の資料の整理や歌詞集の入力、それにメールの送受信には、懐かしの SE/30 を使っています。娘は、これまた時代遅れの Macintosh LC III を学校のレポート作成などの宿題に使っています。息子もいまだに私のお古の Macintosh Power Book 520C を宿題やゲームに使っています。その他にも Macintosh Power Book 150 もありますが、残念ながらフロッピードライブの調子が悪いせいもあって、今は誰も使っていません。日本には、ずっと現役で使っていた Macintosh Classic Style Writer が置いてあります。さすがに Macintosh Classic までくると、ちょっと現役は辛いかな、と思います。これらの機種の内、 SE/30 Macintosh LC III Macintosh Performa 5200 Duo Doc やプリンター (Personal Laser Writer NT, Personal Laser Writer Select 310, Image Writer, Cannon LBP-4) は、全てオーストラリアへ来てから中古で買ったり、人から貰った物です。そのへんの当地のマック事情は、近いうちにページにして載せる予定です。当地ではマックの中古は比較的安価で買えますが、種類は極めて少なくて、またメモリーが高価なので、日本語環境を作るにはそれなりの出費が必要です。
  5. せっかくの写真が白黒なのですが、カラーにはできないのですか?(1999/03/05
    • モノクロのスキャナーしか持っていなかったため、カラーの取り込みができませんでした。この度、カラー・スキャナーを手に入れたので、本日(3月5日)、グランド・オール・オープリーやライマン公会堂の写真等を入れました。今後は、私の大好きなアメリカの画家、ノーマン・ロックウェル氏の絵なども掲載したいと思っています。
  6. Mitapheap っていったい何ですか?どう発音するのですか?(1999/03/08
    • カンボジア語(クメール語)で友情という意味で、ミタヒアップと発音します。私がカンボジアに居たときに、ミタヒアップという名のホテルがあり、その一階に安くて結構いけるレストランがありました。友人達と夕食に行くとき「ミタろうぜ!」と言えば「ミタヒアップへ行こうよ」という意味でした。ちなみに、ホテル・カンボジアーナのレストラン等へ行くときは「ボジろうぜ!」と言っていました。余り関係ありませんけど。
  7. Club Tarantula っていったい何ですか?(1999/03/08
    • 謎の怪人 Mr. X が運営する、世界初の寝る前・寝起き専用ホームページです。最近、日本から非公式に専門スタッフが派遣され、隠密裏にオーストラリア取材が行われた模様です。これで、益々強力なトリップ感を味あわせてくれそうです。乞うご期待は、世界初カンガルーの○○○○○ホームページのようです。
  8. A land of cultural Khmer heritage が、在カンボディア日本国大使館のホームページ内にある「カンボディア案内」と内容が極似しているのですが?(1999/03/29
    • 両方とも基本的に同じもので、「カンボディア案内」を若干修正したものを当ホームページに掲載しています。在カンボディア日本国大使館のホームページ内にある「カンボディア案内」は私(出宮)が作成したもので、所有権は留保しています。


Back to DEMIYA NET top page

デミヤネットのトップページに戻る